
5月10日下午,2026国际青春诗会“中国—阿拉伯国家专场”“当粤剧遇见诗歌”活动走进广州荔湾恩宁路粤剧艺术博物馆。中外诗人游园听戏、登台体验、同声朗诵,在岭南园林与广府戏台之间,展开了一场跨越语言、地域与艺术门类的文化对话。
文化交流贵在相遇,更贵在相知。粤剧艺术博物馆承载着“南国红豆”的历史记忆,也呈现着传统艺术在当代城市生活中的鲜活形态。中阿诗人走进其中,看到的有戏服、道具、展陈,也有戏台上流动的唱念做打;听到的有粤曲声腔,也有观众随曲轻和的日常回响。对来自阿拉伯国家的诗人而言,这样的现场体验,使中国传统艺术从书本与影像中走出,成为可感、可听、可参与的文化场景。对中国诗人而言,异域诗人的加入,也让本土艺术在交流中获得新的注视与理解。
粤剧与诗歌相遇,关键在于找到情感共通的入口。语言可以不同,声腔可以各异,人的感受却能彼此抵达。活动中,粤剧折子戏、粤曲演唱与诗歌朗诵接续展开,外国诗人身着粤剧服饰体验“四功五法”,中阿诗人同台诵读作品。舞台上的水袖、唱腔、身段,与诗句中的乡愁、亲情、生命感悟交织在一起,使艺术交流超越“观看”层面,进入“参与”与“共情”层面。文化传播真正打动人心,靠的正是这种亲身进入、彼此回应的过程。
母爱成为这场交流中格外动人的主题。阿拉伯诗人朗诵写给母亲的诗,中国诗人分享写给妻儿、写给母亲的作品,台下诗人即兴以不同语言互诵亲情。母亲、故乡、童年、生命,这些意象跨越山海,也穿过翻译的边界。诗歌的力量正在于此:它能把个体经验转化为共同感受,把遥远的文化背景拉近到人心深处。中阿文明都拥有悠久诗歌传统,当当代诗人把亲情与生命写入诗行,古老传统便在当下获得新的表达。
传统文化的生命力,离不开当代表达与公共参与。粤剧艺术博物馆里,市民游客驻足听唱,诗人登台体验,戏曲与诗歌互相映照,说明传统艺术并非只能陈列在展柜之中。它可以融入城市空间,可以进入国际交流,可以成为年轻诗会的重要内容。文化遗产的传承,既要守护历史脉络,也要创造新的打开方式;既要保持艺术本体的精粹,也要让更多人愿意走近、听懂、喜欢。
中阿文明都拥有悠久诗性传统。诗歌讲述生活、记录时代、安放情感;粤剧凝聚地域记忆、审美风格和民间智慧。二者在岭南相逢,带来的启示十分鲜明:文化交流不能停留在符号陈列层面,更要进入精神层面的理解;传统艺术不能只靠静态保护,也要通过创造性场景走近年轻人、走近世界。诗人穿上戏服、用不同语言朗诵同一份情感,正让交流从“看见”走向“共鸣”。
面向未来,推动中华优秀传统文化走出去,需要更多类似的细致安排。既要呈现文化形态的独特性,也要寻找人类情感的共同点;既要讲好历史传承,也要展现当代活力;既要让外国朋友欣赏中国文化之美,也要让中国观众在交流中重新发现身边传统的价值。粤剧、诗歌、园林、博物馆、市民游客与中外诗人共同构成的现场,正说明文化传播最有力量的方式,往往来自真实可感的相逢。
“海内存知己,天涯若比邻。”当粤韵在广福台上回荡,当中阿诗句在岭南园林中相接,文明交流便有了温度,也有了回声。以诗为桥,以戏会友,让古老艺术在当代场景中焕发光彩,中华优秀传统文化必将在一次次真诚交流中抵达更远的地方。(沐心)